jeudi 9 octobre 2008

Planète jeunes: les interprètes



A 16 ans, ils sont interprètes sur le forum. Kash Alae et Alexi Sorokin sont en terminale S au lycée bilingue de Marcq-en-Baroeul. Ils vont traduire certaines interventions dans les ateliers autour de l'espace jeunes. "On vient surtout pour parler anglais", explique Kash Alae. Ils sont déjà bilingues: Kash Alae est moitié anglais, moitié nigérian. "Mon père était informaticien au Texas", précise Alexis Sorokin, qui a vécu cinq ans là-bas.

Est-ce que le Forum, pour eux, c'est juste du bla bla? Kash Alae était déjà présent pour le World Forum 2007. "J'avais traduit des intervenants argentins qui faisaient un projet pour donner leur chance aux jeunes dans leur pays." Il garde un bon souvenir d'une conférence sur l'égalité des chances, où "des Français échangeaient sur leur vécu." Pour lui, le forum est "forcément une bonne expérience": "On se rend utile, on sait qu'on n'apprend pas l'anglais pour rien."

Anne-Gaëlle Besse

Aucun commentaire: